-
1 бить чечётку
vb. steppe -
2 бить
1) (вн.; в вн.; тв.; по дт.; ударять) strike (d), hit (d); (многократно тж.) beat (d), pound (on)бить (вн. или дт.) в лицо́ (тж. о ветках, ветре) — hit / strike (d) in / on the face
бить (кулако́м) в сте́ну — beat / knock / pound on the wall
бить кры́льями — beat one's wings
бить хвосто́м — lash / swish one's tail
бить за́дом (о лошади) — kick
бить молотко́м по гвоздю́ — hammer the nail
бить в ладо́ши — clap one's hands
бить в бараба́н — beat the drum
дождь бил в окно́ — the rain beat against the window
бить кнуто́м (щёлкать) — crack one's whip; (вн.; подстёгивать) whip (d)
бить по мячу́ (сов. проби́ть) — hit the ball; ( ногой) kick the ball
2) (сов. отби́ть) (вн.; выстукивать) beat out (d); hammer out (d)3) (сов. проби́ть) (вн.; обозначать звучными ударами) strike (d); sound (d)часы́ бьют пять — the clock is striking five
4) (сов. разби́ть) (вн.; разбивать) break (d), smash (d)бить посу́ду — break / smash dishes
5) (сов. изби́ть, поби́ть) (вн.; подвергать побоям) beat (d), give (i) a beating; (сильно, жестоко) beat (d) up, bash (d) up; (ремнём, плёткой) whip (d), give (i) a whipping6) (куда-л; в вн.; по дт.; направлять удар, стрелять) strike (at), hit (at); (из огнестрельного оружия тж.) shoot (at); fire (at)бить из духово́го ружья́ — fire an airgun
пу́шка бьёт на два киломе́тра — the gun has a range of two kilometers
бить в цель / то́чку — hit the target, hit home (тж. перен.)
бить ми́мо це́ли — miss the target (тж. перен.)
7) (сов. заби́ть, приби́ть) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)бить ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)
бить гарпуно́м — harpoon (d)
бить на лету́ — shoot on the wing (d)
8) (сов. поби́ть, разби́ть) (вн.; громить, побеждать) beat (d), defeat (d)бить врага́ — hammer away at the enemy
разби́ть врага́ — beat the enemy
9) карт. (сов. поби́ть)бить ка́рту — win / head a trick; play a winning card
бить ка́рту ко́зырем — trump a card
10) (литься - о струе воды, лучах света и т.п.) gush out, spout; well out11) (по дт.; наносить ущерб чему-л) hit (d или at), strike (at)э́тот зако́н бьёт по права́м гра́ждан — that law strikes at the rights of citizens
бить по недоста́ткам — hit / strike at defects
бить по чьему́-л самолю́бию — wound smb's pride / vanity
12) (на вн.; рассчитывать на что-л) play (on / upon), trade (on / upon)бить на жа́лость — (try to) stir pity in smb; trade on smb's sympathy
бить на эффе́кт — do it for effect, trade / speculate on effect
13) (вн.; вызывать дрожь, судороги и т.п.)его́ бьёт лихора́дка — he is shivering with fever
меня́ ча́сто бьёт ка́шель — I often have a shattering cough
14) тех. (о деталях - стучать из-за смещения, провисания и т.п.) beat; wobble; whip; flap••бить в глаза́ — 1) (дт.; о ярком свете) blind (d), dazzle (d) 2) (о чём-л заметном, выделяющемся) strike the eye
бить в нос (о запахе) — strike / assault smb's nostrils
бить в одну то́чку — hammer away at the same point
бить врага́ его́ же ору́жием — fight the enemy with his own weapon; ≈ give smb a dose of his own medicine
бить себя́ в грудь (о показной эмоции) — beat one's breast
-
3 чечётка
-
4 klak·danc\~·i
vn танцевать, исполнять, бить чечётку; танцевать степ \klak{·}danc{}\~{·}i{}{·}o чечётка; степ. -
5 steppe
['sdæbə] sb. -n, -r, -rneстепь———————— ['sdæbə] vb. -r, -de, -tтанцевать степ, бить чечётку -
6 hoof
[huːf]1) Общая лексика: бить или топтать копытами, бить копытами, бить копытом, дать коленом под зад, идти пешком, копытное животное, копыто, отплясывать, топтать копытами, гулять, идти, попирать, притеснять, ходить пешком3) Американизм: отбивать чечётку4) Сельское хозяйство: копытное (животное)5) Шутливое выражение: ножища, нога (человека)6) Математика: косое сечение цилиндра, не параллельной его основанию, цилиндр, рассечённый плоскостью8) Макаров: бить или топать копытами, копытце9) Табуированная лексика: пинать10) Тюремный жаргон: прятать запрещённые предметы в прямой кишке (to hide contraband in the rectum) -
7 hoof
1. [hu:f] n (pl тж. hooves)1. копытоthe cloven hoof см. cloven I
hoof marks /prints/ - следы копыт
hoof meal - с.-х. роговая мука из копыт ( удобрение)
2. диал. копытное (животное)3. разг.1) нога, ступня2) шутл. ножища♢
on the hoof - амер. а) живой, живьём ( о скоте); 10 cents a pound on the hoof - 10 центов за фунт живого веса; meat /beef/ on the hoof - убойный скот; to sell corn on the hoof - амер. кормить зерном скот, предназначенный к продаже; б) в обычной обстановке; запростоunder smb.'s hoof - угнетённый; в полном подчинении у кого-л.; ≅ под чьим-л. сапогом
to beat (it on) the hoof, to pad the hoof - сл. идти пешком; ≅ на своих (на) двоих
to give smb. the hoof - сл. выгнать /уволить/ кого-л. с работы
2. [hu:f] vto see smb.'s hoof in smth. - увидеть /узнать/ чью-л. руку в чём-л. ( о неблаговидных делах)
1. бить или топтать копытами2. разг. идти пешком (тж. hoof it)we hoofed it to San Francisco - мы добрались до Сан-Франциско на своих (на) двоих
3. амер. разг. отбивать чечётку; отплясывать, танцевать (тж. hoof it)4. сл. выгнать, уволить; ≅ дать коленом под зад (тж. hoof out) -
8 trépigner
-
9 zapatear
1. vt2) стучать ногами, топать3) отбивать такт ( ладонями по коленям)4) стучать лапами по земле (о зайце, кролике)6) спорт. неоднократно касаться противника концом рапиры2. vi2) быстро перебирать ногами, стоя на месте ( о лошади)3) мор. полоскаться, хлопать ( о парусах) -
10 zapatear
гл.1) общ. пристукивать каблуками, пританцовывать, ударять башмаком, бить, касаться противника концом спортивной рапиры, прихлопывать ладошами по коленям в такт танцу, топать, перебирать ногами (о лошади)2) мор. полоскаться (о парусах)3) разг. обижать, дурно обращаться4) Куб. танцевать чечётку, выбивать дробь ногами -
11 trépigner
гл.общ. стучать ногами, отбивать чечётку, топтать, бить ногами, топать -
12 zapatear
1. vt2) стучать ногами, топать4) стучать лапами по земле (о зайце, кролике)5) разг. помыкать ( кем-либо)6) спорт. неоднократно касаться противника концом рапиры2. vi1) Куба выбивать дробь ногами, танцевать сапатео (чечётку)2) быстро перебирать ногами, стоя на месте ( о лошади)3) мор. полоскаться, хлопать ( о парусах) -
13 hoof
1. n копыто2. n диал. копытное3. n разг. нога, ступня4. n разг. шутл. ножища5. v бить или топтать копытами6. v разг. идти пешком7. v амер. разг. отбивать чечётку; отплясывать, танцевать8. v сл. выгнать, уволитьСинонимический ряд:1. animal foot (noun) animal foot; cattle foot; cloven foot; foot; horse's foot; horseshoe; trotter; unguis2. forefoot (noun) claw; forefoot; hand; pad; paw; talon3. walk (verb) ambulate; foot it; pace; step; traipse; tread; troop; walk
См. также в других словарях:
Зимний вечер в Гаграх — Зимний вечер в Гаграх … Википедия
Вас только что в'ли в ж'у — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод … Википедия
You Got F'd in the A — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод: 805 (#115) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей … Википедия
You Got Fucked in the Ass — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод: 805 (#115) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей … Википедия
You Got F*cked in the Ass — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод: 805 (#115) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей … Википедия
Вас только что выебли в жопу — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод: 805 (#115) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей … Википедия
Вас только что вы*бли в жопу — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод: 805 (#115) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей … Википедия
Вас только что в\'ли в ж\'у — Эпизод South Park Вас только что в ли в ж у You Got F d in the A Баттерс после происшествия с ботинком. Сезон: Сезон 8 Эпизод … Википедия
Вас только что в’ли в ж’у — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. Эпизод «Южного парка» … Википедия
отбить — тобью, тобьёшь; отбей; св. 1. что (чем). Отразить, отбросить встречным ударом. О. мяч рукой. О. шайбу из ворот. О. ракеткой волан (при игре в бадминтон). 2. кого что. Успешно обороняясь, заставить отступить; отразить. О. неприятеля. О. противника … Энциклопедический словарь
отбить — тобью/, тобьёшь; отбе/й; св. см. тж. отбивать, отбиваться, отбивание, отбивка, отбитие, отбой … Словарь многих выражений